«Мама, ты вязала мне варежки.
Вязала без устали долгими холодными вечерами.
Прилетит ко мне весточка из родных краев,
А в ней — запах домашнего очага...»
Строчки этой старой и доброй «Маминой песни» (1958 год) знают все японцы. В
праздник она, конечно же, будет звучать во многих домах, напоминая о большой
материнской любви и заботе.
О Дне матери в Японии узнают в 1915 году благодаря иностранке, профессору
миссионерского Университета Аояма Гакуин. Группы верующих-христиан способствуют
распространению праздника по всей стране, проводя праздничные службы в церквях и
чтения в воскресных школах. Но консервативное общество еще не готово принять
нововведение. Общество, долгое время принижавшее положение женщины, не считает
ежедневный труд матери во благо семьи, для детей чем-то особенным, достойным
благодарности и праздничного дня.
Время идет, и довоенная Япония 30-х годов стремительно усиливает милитаристскую
направленность, взращивая новую идеологию. Неотъемлемой составляющей новой
идеологии является символ Императора-Бога и величие императорской семьи. С 1931
года День матери устанавливают 6 марта, точно в день рождения супруги
здравствующего Императора, подчеркивая ее историческое значение как «Матери
всего японского народа».
Пережив проигрыш во Второй мировой войне и поражение Императора Хирохито,
послевоенная Япония становится объектом внедрения американской культуры, и, как
следствие, с 1947 года День матери переносится на второе воскресенье мая. В
стране проводятся конгрессы женщин, матерей приглашают в школы, славя их труд.
Долгое время в стране существовала традиция в День матери прикалывать на
грудь гвоздику — символ любви матери к ребенку. Красной гвоздикой украшали
одежду дети, чьи матери живы, а белой — дети, лишившиеся матерей. В 60-е годы
белую гвоздику упразднили по этическим причинам, а красная гвоздика сопровождает
День матери в Японии и по сей день.
В последние годы празднование Дня матери в Японии приобретает все более
коммерческие оттенки, зачастую заменяя понятие «выразить чувство благодарности»
банальным действием «подарить подарок». В воскресный день становится оживленно,
устраиваются всевозможные распродажи, лотереи, предоставляются скидки на ходовые
товары. В преддверии этого дня прилавки универмагов обильно наполняются
традиционными «товарами для мам». Блузки, фартуки, кошельки, сумочки, кухонные
принадлежности, ювелирные украшения, сладости — и это, конечно, только часть
материализованных чувств, из которой японцы выбирают подарок, неизменно
прикладывая к нему красную гвоздику. Заметно, что в последние годы напоминание о
Дне матери активно звучит и с телевизионных экранов — реклама крупных фирм,
производящих шоколад и другие сладости, призывает вас не забыть воспользоваться
их товаром — самым проверенным и любимым подарком.
Но какие бы стереотипы, представляющие японское общество и положение в нем
женщины, не существовали бы в мире, японцы очень ценят и любят своих матерей.
Каждый японец знает, что «центром японской семьи (читай — общества) является
женщина-мать». Мужчинам невероятно комфортно и обнадеживающе спокойно от
такого сознания. И разве это не прекрасно?
|